For the Dancing and Dreaming  เพลงโปรดตลอดกาลจากเรื่อง How to train your dragon 2 แต่เราชอบฟังเวอร์ชั่นนี้ (Erutan) ที่สุดแล้วในบรรดาเพลงโคเวอร์ ร้องได้ละมุนมาก  เนื้อเพลงแปลออกมาแล้วน่ารักเหมือนเขียนบทกวีเลย เป็นเพลงร้องตอบโต้ระหว่างตัวละครหญิง-ชาย  เราไม่เก่งเรื่องแปลเพลงเท่าไร แต่ก็แปลคร่าวๆตามนี้ หวังว่าจะชอบกันแบบที่เราชอบ (❁´◡`❁)  
VIDEO 
 เนื้อเพลง  
I'll swim and sail on savage seas 
With never a fear of drowning
And gladly ride the waves of life
If you would marry me
ฉันว่ายน้ำล่องเรือในทะเลอันโหดร้าย ไม่หวาดกลัวต่อการจมดิ่ง  ยินดีที่จะโต้คลื่นชีวิตที่ถาโถมเข้ามา ถ้าเธอยินดีที่จะแต่งงานกับฉัน 
No scorching sun nor freezing cold 
Will stop me on my journey
If you will promise me your heart 
And love me for eternity
ไ ม่ว่าจะเป็นพระอ าทิตย์แผดเผาหรือความหนาวเย็นยะเยือก ก็ไม่มีอะไรมาหยุดการเดินทางของฉันได้ ถ้าเธอสัญญาด้วยหัวใจของเธอ ว่าจะรักฉันชั่วนิรันดร์ 
My dearest one, my darling dear 
Your mighty words astound me
But I've no need for mighty deeds
When I feel your arms around me
สุดที่รักของฉัน คำพูดอันยิ่งใหญ่ของคุณทำให้ฉันตะลึงงัน แต่ฉันไม่ได้ต้องการสิ่งที่ยิ่งใหญ่ใดๆ เพียงแค่มีอ้อมกอดของคุณก็พอ 
But I would bring you rings of gold 
I'd even sing you poetry  
And I would keep you from all harm 
If you would stay beside me
แต่ฉันอยากจะนำแหวนทองคำมาให้ แม้แต่บทกวีฉันก็อยากจะร้องให้เธอฟัง และฉันจะปัดเป่าอันตรายทุกอย่างให้เธอเอง ถ้าเธอยินดีที่จะอยู่เคียงข้างฉัน 
I have no use for rings of gold 
I care not for your poetry
I only want your hand to hold
I only want you near me
ฉันไม่ได้ต้องการแหวนทองคำ ฉันไม่สนใจบทกวีของคุณ ฉันแค่ต้องการมือที่คอยเกาะกุม ฉันต้องการให้คุณอยู่ใกล้ๆฉัน 
To love and kiss to sweetly hold
For the dancing and the dreaming
Through all life's sorrows and delights
I'll keep your laugh inside me
ด้วยรักและจุมพิต ด้วยอ้อมกอดอันหอมหวาน 
I'll swim and sail a savage seas 
With never a fear of drowning
I'd gladly ride the waves so white
And you will marry me!
ฉันว่ายน้ำล่องเรือในทะเลอันโหดร้าย 
 
			
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in