"หากพระเจ้ามอบพร 1 ข้อให้เหล่าดอกไม้และแมลง มนุษย์คงถึงคราวต้องดับสูญ"
เพลงในอัลบั้มแรก EARTH ของเซกะโอวะ ตั้งแต่ปี 2010 เลยล่ะค่ะ
ถ้าแปลผิดพลาดตรงไหน ขออภัยมา ณ ที่นี้นะคะ🥺🙇♀️
Music Video ver.
One, two, three, four
花に声があるなら何を叫ぶのだろう
Hana ni koe ga aru nara nani wo sakebu no darou
ถ้าเหล่าดอกไม้พูดได้ มันจะกรีดร้องอะไรบ้างนะ
「自由の解放」の歌を世界に響かせているだろう
Jiyuu no kaihou no uta wo sekai ni hibikaseteiru darou
ถ้าเป็นอย่างนั้นจริง ป่านนี้เพลง 'คืนสู่อิสรภาพ' คงจะดังก้องทั่วโลก
平和に耳があるなら何が聴こえるだろう
Heiwa ni mimi ga aru nara nani ga kikoeru darou
ถ้า 'สันติภาพ' มีหู มันจะได้ยินอะไรบ้างนะ
偽物の自由の歌が爆音で聴こえるだろう
Nisemono no jiyuu no uta ga bakuon de kikoeru darou
ก็คงจะได้ยิน เพลงอิสรภาพจอมปลอมนั่น ดังกลบเสียงอื่นไปหมด
花が叫ぶ愛の世界で
Hana ga sakebu ai no sekai de
ในโลกเต็มไปด้วยความรักที่ดอกไม้กำลังกรีดร้อง
僕等は平和を歌っている
Bokura wa heiwa wo utatteiru
พวกเรากำลังร้องถึงเพลงแห่งสันติภาพ
鳥籠の中で終わりを迎えた「自由」は僕になんて言うだろう
Torikago no naka de owari wo mukaeta jiyuu wa boku ni nante iu darou
แล้ว 'เหล่าอิสรภาพ' ที่ถูกจองจำในกรงและกำลังจะดับไป จะพูดถึงพวกเราอย่างไรบ้างนะ
生物達の虹色の戦争
Seibutsu tachi no niji iro no sensou
สงครามสีรุ้งของสิ่งมีชีวิต
貴方が殺した命の歌が僕の頭に響く
Anata ga koroshita inochi no uta ga boku no atama ni hibiku
เสียงของสิ่งมีชีวิตที่คุณฆ่าไปยังคงดังก้องในหัวผม
The war of the rainbow color
生物達の虹色の戦争
Seibutsu tachi no niji iro no sensou
สงครามสีรุ้งของเหล่าสิ่งมีชีวิต
貴方が殺した自由の歌は
Anata ga koroshita jiyuu no uta wa
เสียงกรีดร้องวิงวอนขออิสรภาพของเหล่าสิ่งมีชีวิตที่คุณฆ่าไปน่ะ
貴方の心に響いてますか?
Anata no kokoro ni hibite masuka
มันได้ดังก้องในใจของคุณบ้างไหม
The war of the rainbow color
虫に歌があるなら何を叫ぶのだろう
Mushi ni uta ga aru nara nani wo sakebu no darou
ถ้าเหล่าแมลงร้องเพลงได้ มันจะร้องเพลงอะไรกัน
「平和の解放」の歌を世界に響かせてるだろう
'heiwa no kaihou' no uta wo sekai ni hibikaseteru darou
ป่านนี้ 'เพลงปลดปล่อยสู่สันติภาพ' คงจะสะท้านไปทั่วโลก
自由に耳があるなら 何が聴こえるだろう
jiyuu ni mimi ga arunara nani ga kikoeru darou
ถ้า 'อิสรภาพ' มีหู มันจะได้ยินอะไรบ้างนะ
偽物の平和の歌が爆音で聴こえるだろう
Nisemono no jiyuu no uta ga bakuon de kikoeru darou
ก็คงจะได้ยิน เพลงอิสรภาพจอมปลอมนั่น ดังกลบเสียงอื่นไปหมด
虫が叫ぶ平和な世界で
Mushi ga sakebu heiwa na sekai da
ในโลกแสนสงบสุขที่เหล่าแมลงกรีดร้อง
僕らは愛を歌っている
Bokura wa ai wo utatteiru
พวกเราร้องเพลงถึงความรักท่วมท้น
虫籠の中で終わりを迎えた「命」は僕に何て言うだろう
Mushikago no naka de owari wo mukaeta 'inochi' wa boku ni nante iu darou
แล้ว 'ชีวิต' ที่โดนขังในกรงและกำลังจะสาบสูญ จะพูดถึงพวกเราอย่างไรบ้างหนอ
生物達の虹色の戦争
Seibutsu tachi no niji iro no sensou
สงครามสีรุ้งของเหล่าสิ่งมีชีวิต
貴方が殺した命の歌が僕の頭に響く
Anata ga koroshita inochi no uta ga boku no atama ni hibiku
เพลงของสิ่งมีชีวิตที่คุณฆ่าไปยังคงดังก้องในหัวผม
The war of the rainbow color
生物達の虹色の戦争
Seibutsu tachi no niji iro no sensou
สงครามสีรุ้งของเหล่าสิ่งมีชีวิต
貴方が殺した自由の歌は貴方の心に響いてますか?
Anata ga koroshita jiyuu no uta wa Anata no kokoro ni hibite masuka
เสียงกรีดร้องขออิสระของสิ่งมีชีวิตที่คุณฆ่าไป มันได้ดังก้องในใจของคุณบ้างไหมนะ
The war of the rainbow color
青色の空に神様がきて願いを1つ叶えるなら
Aoi iro no sora ni kamisama ga kite negai wo hitotsu kaneaeru nara
หากมีเทพเจ้าเสด็จลงมาจากผืนนภาสีฟ้าพร้อมมอบพรให้ 1 ข้อ
花や虫は何を願うのだろう
Hana ya mushi wa nani wo negau no darou
เหล่าดอกไม้แลแมลง พวกเธอจะปรารถนาถึงสิ่งใดกันหนอ
青色の空に神様がきて願いを1つ叶えるなら
Aoi iro no sora ni kamisama ga kite negai wo hitotsu kanaerunara
ถ้าหากมีเทพเจ้าเสด็จลงมาพร้อมมอบพร 1 ข้อให้จริง ๆ ล่ะก็
僕等の命の炎は消えてしまうのだろう
Bokura no inochi no hono wa kieteshimau no darou
คงเป็นพวกเราเหล่ามนุษย์ที่ต้องดับสูญไป
"The war of the rainbow color" is the war the whole world knows.
สงครามแห่งสายรุ้งที่ดังก้องทั้งโลกนั้น
And the whole world participate in "The war of human Vs. living things except human"
สู้กัน 2 ฝ่าย ระหว่างมนุษย์ และสิ่งมีชีวิตอื่นทุกอย่างบนโลกใบนี้ยกเว้นมนุษย์
Is the war the whole world "Does not feel" Even though the whole world "knows"
เป็นสงครามที่สั่นสะเทือนทั่วทั้งโลก แต่มนุษย์ทั่วโลกล้วนไม่รู้สึก
Note
เวลาเกิดสงคราม นอกจากมนุษย์ที่ได้รับผลกระทบ ธรรมชาติทั้งสิ่งแวดล้อม และสิ่งมีชีวิตทั้งหมดก็ล้วนได้ผลกระทบหมด มันอาจจะเป็นมุมที่ไม่ได้ถูกพูดถึงหรือคิดถึงบ่อยนัก
แต่ก็แน่นอนว่าคนที่นั่งข้างบนก็คงไม่แคร์หรอกค่ะ5555555 ขนาดชีวิตมนุษย์ด้วยกันเอง เขายังไม่เห็นคุณค่ากันเลย นับประสาอะไรกับธรรมชาติ
ถ้าหากพระเจ้ามอบพร 1 ข้อให้สิ่งมีชีวิตอื่นบนโลกนี้ ก็คงจะสาปส่งมนุษย์มนุษย์จริง ๆ แหละค่ะ ไม่ใช่แค่สงคราม แต่ทั้งเรื่องโลกร้อนเอย ทำลายที่อยู่สัตว์ต่าง ๆ เอย ทำลายธรรมชาติเอย
รู้สึกว่าเรื่องธีม Anti-war รณรงค์ลดความรุนแรง ก็เจอได้ในเพลงเซกะโอวะหลายเพลงเลยค่ะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in